„America first!“ gilt im amerikanischen Buchmarkt schon lange: Ähnlich wie in Großbritannien ist der US-Buchmarkt für übersetzte Literatur nur sehr schwer zugänglich. Das gilt auch für Bücher made in Germany, selbst wenn deutsche Autoren wie Nina George oder Jan-Philip Sendker jenseits des Atlantiks in den vergangenen Jahren für positive Schlagzeilen gesorgt haben. Der Markt wächst von niedrigem Niveau in kleinen Schritten: 2016 wurden 609 Romane und Lyrikbände ins Amerikanische übersetzt, 26 mehr als ein Jahr zuvor. Zum Vergleich; ins Deutsche werden jährlich rund 10.000 Titel übersetzt (s. buchreport.datei).
Jetzt weiterlesen mit
Mehr Hintergründe. Mehr Analysen. Mehr buchreport.
Zugang zu diesem Angebot vorhanden? Loggen Sie sich hier ein.
Hilfe finden Sie in unserem FAQ-Bereich.
*alle Preise zzgl. MwSt.
Nicht das Richtige dabei? Alle Angebote vergleichen
Kommentar hinterlassen zu "Kaum Geld für Übersetzungen"