Wie lassen sich junge Zielgruppen für Klassiker begeistern? Mit dieser Fragestellung hat der zu Pearson gehörende Lernhilfeverlag Stark Werbeagenturen beauftragt, eine Kampagne für seine neuen Textinterpretationen zu entwickeln.
Dabei ist die Idee entstanden, literarische Klassiker zeitgemäß in Jugendsprache zu übersetzen. Die wichtigsten Eckpfeiler:
- Die Motive werden ab Mitte November über Social-Media-Plattformen wie Facebook, Instagram, Youtube und Snapchat und als Google-Anzeigen an Schüler ausgespielt. Goethes „Ich nehme den Erquickungstrank erwidr‘ euch allen Heil und Dank“ heißt z.B.: „Korrekte Aktion: Ich küss dein Auge.“
- Begleitend zur Kampagne werden Autoren und Dichter sowie ihre Protagonisten und Figuren mundgerecht auf den Stark-Fanseiten vorgestellt.
- Der Buchhandel kann passendes Begleitmaterial für die Bewerbung am Point of Sale bestellen: Angeboten werden u.a. Poster, Thekendisplays, Schaufensteraufkleber, Sitzwürfel sowie Turnbeutel.
Kommentar hinterlassen zu "Stark Verlag übersetzt Klassiker in Jugendsprache"