Libri bietet seinen Buchhandelskunden künftig ein noch umfangreicheres Angebot an italienischsprachiger Literatur: Das Barsortiment weitet die seit 2007 bestehende Zusammenarbeit mit dem italienischen Buchgroßhändler Fastbook S.P.A. aus. Die Kooperation erlaubt jetzt den Zugriff auf den gesamten Bestand; knapp 100000 Titel kann Libri als Besorgungstitel aus Italien importieren.
„Das Interesse für Italien und die italienische Sprache ist in Deutschland traditionell hoch“, begründet Libri-Vertriebsleiter Bertram Pfister das Engagement. Über seine Partner kann das Unternehmen insgesamt rund 5 Mio fremdsprachige Titel beschaffen, wobei mit einem Anteil von knapp 80 Prozent die englischsprachigen Bücher neben spanischen, französischen, italienischen, polnischen, niederländischen, türkischen und russischen den Großteil ausmachen. Rund 120000 Titel werden am Lager gehalten.
Auch bei KNV spielen die englischsprachigen Bücher die wichtigste Umsatzgröße im polyglotten Büchergeschäft: Von den insgesamt 76000 fremdsprachigen Titeln, die in den Hallen des Stuttgarter Barsortiments KNV lagern, sind allein rund 70000 Titel in Englisch verfasst. Doch auch die romanischen Sprachen ziehen an: „Französische Titel sind nach einer umfassenden Preissenkung im Januar 2010 stark zweistellig gewachsen“, berichtet KNV-Einkaufsleiter Markus Fels. „Und auch bei spanischen Titeln bemerken wir eine verstärkte Nachfrage.“
„Die Bedeutung fremdsprachiger Titel wächst“, stimmt Jörg Weinhorst, Einkaufsleiter bei Könemann, zu. Das Hagener Barsortiment hat eine Auswahl von mehreren Tausend fremdsprachigen Titeln im Programm.
Kommentar hinterlassen zu "Literatur in fremden Zungen"